Última actualización: (25 de marzo de 2026)
Este Acuerdo Original está redactado en inglés. Cualquier traducción del mismo se proporciona únicamente para su conveniencia. En caso de discrepancia, inconsistencia o duda de interpretación entre la versión en inglés y cualquier traducción, prevalecerá la versión en inglés, que será la única fuente fidedigna.
Los presentes Términos y Condiciones para Restaurantes ("Términos"), junto con cualquier página de portada firmada, formulario de pedido o anexo (en conjunto, el "Acuerdo"), regulan la prestación de los servicios gestionados por Taiv de contenido, publicidad y monetización en el establecimiento.
Taiv proporciona un sistema de contenido y publicidad específicos para cada establecimiento, que opera junto con señales televisivas existentes, y no proporciona infraestructura central de transmisión, cable, streaming, apuestas, punto de venta ni videojuegos. Nada de lo establecido en el presente Acuerdo se interpretará como la creación de una agencia, una sociedad, una empresa conjunta o una relación fiduciaria entre las partes.
1. Taiv prestará al Negocio todos los equipos necesarios (los "Equipos"), y se encargará de la instalación inicial ("Servicios de Implementación") requerida para el uso de los equipos y programas (los "Servicios") de Taiv.
2. El Negocio notificará a Taiv dentro de las 24 horas de haber notado problemas técnicos de cualquier tipo.
3. El Negocio deberá notificar por correo electrónico con al menos 72 horas de antelación a todo mantenimiento que se programe, lo cual ocasionará que los equipos de Taiv se desconecten durante los horarios comerciales del Negocio. En el caso de que el Negocio requiera soporte técnico de Taiv en persona para reconectar los Equipos, el Negocio debe solicitar y recibir aprobación por escrito de parte de Taiv antes de que comience el mantenimiento.
4. Taiv proporcionará asistencia al cliente de forma gratuita, la cual incluirá soporte técnico en persona, para cualquier tipo de problema relacionado con los Equipos o los Servicios proporcionados por Taiv. Sin embargo, Taiv se reserva el derecho de cobrar un cargo innecesario de servicio técnico de $150 por hora en los siguientes casos:
El Negocio no está dispuesto a o no puede seguir los pasos de resolución remota de problemas y, como resultado, se despacha un técnico para brindar soporte técnico en persona.
El Negocio desconecta equipos de Taiv sin la aprobación por escrito de parte de Taiv.
El Negocio solicita soporte técnico en persona para un problema que se determina que no está relacionado con los servicios de Taiv. Esto se aplicará solo si el Negocio debiese razonablemente haber sabido que Taiv no era responsable, según lo determine Taiv.
5. El Negocio deberá dar aviso con al menos 72 horas de antelación antes de cancelar una instalación o un soporte técnico que sea en persona. Si no se da aviso con 72 horas de antelación, Taiv se reserva el derecho de cobrar un cargo por cancelación tardía de $200.
6. En el caso de que el Negocio cuente con decodificadores de cable que no estén conectados a servicios de Taiv, el Negocio acepta usar los decodificadores de cable que están conectados con servicios de Taiv en los televisores con la mayor visibilidad total y por la mayor cantidad de tiempo posible dentro de lo razonable.
7. En el caso de que dichos equipos se pierdan, se roben o se dañen (salvo que Taiv determine que la causa sea un defecto de fábrica), el Negocio acepta pagar a Taiv $350 por unidad afectada, además de todos los gastos relacionados con el reemplazo de los Equipos, incluyendo el envío y la instalación. Taiv no considerará al Negocio monetariamente responsable por daños que hayan ocurrido debido al deterioro por uso razonable de los equipos.
8. Si Taiv está obligado a proporcionar al Negocio espacios publicitarios para promover sus propios productos o servicios ("Autopromociones"), estos se proporcionarán en la medida de lo posible. Taiv no otorga ninguna garantía ni declaración respecto de la frecuencia o exactitud de los espacios publicitarios provistos para Autopromociones.
9. Taiv proporcionará al Negocio los programas que permitirán al Negocio bloquear la reproducción de anuncios de determinadas industrias o anunciantes en sus establecimientos (inclusión en la "Lista de Bloqueo"). El servicio de Lista de Bloqueo se presta en la medida de lo posible, y Taiv no otorga ninguna garantía ni declaración respecto de la exactitud de su funcionalidad.
10. Obligaciones sobre la autoinstalación
Si el Negocio opta por instalar por sí mismo los Equipos de Taiv, el Negocio deberá completar la instalación dentro de los treinta (30) días de haber recibido los Equipos, salvo que Taiv acuerde lo contrario por escrito.
Si la instalación no se completa dentro de dicho periodo de tiempo, por el presente, el Negocio autoriza a Taiv a programar la instalación con sus propios técnicos, y el Negocio acepta pagar a Taiv un cargo de instalación de $500, el cual podrá facturarse directamente o deducirse de futuros Pagos de Participación en los Ingresos, a la entera discreción de Taiv.
11. Licencia de uso de datos de punto de venta. Si se proporcionan datos de punto de venta, la Oficina Central y cada Establecimiento del Socio otorgan a Taiv una licencia no exclusiva, de alcance mundial y libre de regalías para acceder a y procesar dichos datos a fin de prestar los Servicios (que incluyen proporcionar información comercial al Negocio correspondiente) y, en forma agregada y anonimizada, para atribuir eficacia publicitaria, mejorar los productos de Taiv y desarrollar parámetros de referencia del sector.
1. Los "Pagos de Participación en los Ingresos" se calcularán de acuerdo con la siguiente fórmula: A/100 x B, siendo que:
- A representa el Porcentaje de Participación en los Ingresos, y
- B representa los Ingresos Brutos percibidos por Taiv de los anuncios vendidos en establecimientos del Negocio.
2. Taiv pagará al Negocio los Pagos de Participación en los Ingresos correspondientes por cada anuncio que se reproduzca dentro los 120 días de a:) haber recibido pagos del Anunciante ("Fecha de Pago") y b) haber reproducido el anuncio ("Fecha de Reproducción"). Taiv no será responsable de ningún retraso, periodo de retención o tiempo de transferencia impuestos por procesadores de pagos de terceros.
3. Si el Negocio considera que Taiv ha facturado o pagado al Negocio de manera incorrecta, el Negocio deberá contactar a Taiv no más de 60 días después de la fecha de cierre del primer estado de cuenta en el que haya aparecido el error o el problema, a fin de recibir un ajuste o un crédito. Toda consulta debe dirigirse al departamento de atención al cliente de Taiv.
4. El Negocio podrá solicitar que se remueva cualquier anuncio de terceros de su establecimiento con el envío de un correo electrónico a support@taiv.tv. De ser solicitado, Taiv removerá el anuncio dentro de los 2 días hábiles.
5. El Negocio acepta que el Cargo de Implementación que se indica en la página de portada se deduzca de los Pagos de Participación en los Ingresos hasta que se pague.
6. El Negocio será responsable de informar y pagar de manera correcta todos los impuestos asociados al uso de los Servicios.
1. Cualquiera de las partes puede cancelar este acuerdo en cualquier momento. A partir de que se notifique la cancelación, Taiv puede requerir que el Negocio continúe ofreciendo los Servicios por hasta 30 días, a fin de poder transicionar los Anunciantes a negocios nuevos ("Período de Transición para Anunciantes"). El Negocio continuará recibiendo toda compensación que se indica en el Acuerdo hasta que concluya el Periodo de Transcisión para Anunciantes.
2. Este Acuerdo continuará vigente hasta que se dé por terminado. Tras la terminación del presente acuerdo, el Negocio será responsable de regresar los Equipos, como así también cualquier otro cable, adaptador o equipo proporcionado por Taiv.
3. Todas las disposiciones del presente Acuerdo que, por su naturaleza, deban subsistir la terminación de este, subsistirán la terminación, incluyendo, sin limitaciones, los derechos de pago devengados, las obligaciones de confidencialidad, la exclusión de garantías y las limitaciones de responsabilidad.
4. En el caso de que el Negocio de por terminado este Acuerdo, remueva los Equipos de Taiv o deje de participar en los Servicios por cualquier motivo, el Negocio reconoce y acepta que todos los Pagos de Participación en los Ingresos sin pagar, sin facturar, pendientes o devengados a la fecha efectiva de terminación se considerarán perdidos, y Taiv no tendrá ninguna obligación adicional de remitir dichos importes.
1. El Negocio acepta compartir con Taiv el recuento mensual aproximado de clientes, los datos demográficos y otros datos, según lo solicitado, y da fe de la exactitud de todos los datos que se proporcionen.
2. Exclusividad.
Durante el Plazo de este Acuerdo y por un periodo de dos (2) años tras la terminación (excepto en el caso de incumplimiento sustancial por parte de Taiv), el Negocio no instalará, operará ni permitirá el uso de ningún producto o servicio que compita directamente con Taiv al sustituir anuncios televisivos u ofrecer servicios sustancialmente similares para monetizar la publicidad televisiva.
3. Referencia de Marketing.
Al celebrar este Acuerdo, la Empresa otorga a Taiv una licencia no exclusiva y libre de regalías para mostrar el nombre, nombre comercial, marcas registradas y logotipos de la Empresa (en conjunto, las "Marcas de la Empresa") en el sitio web de Taiv y en los materiales de marketing y promocionales de Taiv, con el único propósito de identificar a la Empresa como cliente de Taiv. Esta licencia se limita a la Vigencia del presente Acuerdo. Previa solicitud escrita de la Empresa a support@taiv.tv, Taiv deberá retirar las Marcas de la Empresa de su sitio web y materiales de marketing dentro de los diez (10) días hábiles siguientes. Taiv no podrá alterar, distorsionar ni tergiversar las Marcas de la Empresa de ninguna manera.
1. Cada parte (la "Parte Receptora") comprende que la otra parte (la "Parte Reveladora") ha revelado o podrá revelar información comercial, técnica o financiera relacionada con el negocio de la Parte Reveladora (en adelante, la "Información Confidencial" de la Parte Reveladora). La Información Confidencial de Taiv incluye información que no es pública sobre características, funcionalidades y el desempeño de los Servicios. La Información Confidencial del Negocio incluye datos que no son públicos y que el Negocio proporciona a Taiv para facilitar la prestación de los Servicios ("Datos del Negocio"). La Parte Receptora acepta:
(i) tomar precauciones razonables para proteger dicha Información Confidencial, y
(ii) no usar (salvo en la prestación de los Servicios, o según lo permitido en el presente Acuerdo) o divulgar dicha Información Confidencial a ningún tercero. La Parte Reveladora acepta que lo previamente mencionado no aplicará en relación con ninguna información una vez transcurridos cinco (5) años desde su divulgación o cualquier información que la Parte Receptora pueda documentar, que
(a) es o llega a ser de conocimiento público, o
(b) estaba en su posesión o era de su conocimiento antes de recibirla de la Parte Reveladora, o
(c) le haya revelado de manera legítima y sin restricciones un tercero, o
(d) se desarrolló de manera independiente sin el uso de ninguna Información Confidencial de la Parte Reveladora o (e) que deba ser divulgada por ley.
2. Taiv será titular de y conservará todos los derechos, títulos e intereses sobre
(a) los Servicios y todas las mejoras, los perfeccionamientos o las modificaciones de estos;
(b) todo programa, aplicación, invento u otra tecnología desarrollada en relación con los Servicios de Implementación o el soporte técnico; y
(c) todos los derechos de propiedad intelectual que estén relacionados con todo lo anterior.
3. El Negocio no podrá, directa ni indirectamente: realizar ingeniería inversa, descompilar, desensamblar o intentar de cualquier otra forma descubrir el código fuente, el código objeto o la estructura subyacente, las ideas, los conocimientos técnicos (know-how) o los algoritmos relevantes a los Servicios, los Equipos, los programas, la documentación o los datos asociados a los Servicios; modificar, traducir o crear obras derivadas de los Servicios o de cualquier Programa (salvo en la medida expresamente permitida por Taiv o autorizada dentro de los Servicios); utilizar los Servicios o cualquier Programa para prestar servicios a terceros, permitir su uso por terceros o beneficiar a terceros, ni eliminar ningún aviso o etiqueta de propiedad intelectual.
1. Taiv no garantiza que los servicios se presten de forma ininterrumpida ni que estén libre de errores, ni ofrece garantía alguna respecto de los resultados que puedan obtenerse del uso de los servicios. Los Servicios y la Implementación de los Servicios se prestan "tal cual", y Taiv excluye toda garantía, explícita o implícita, incluyendo, entre otras, garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un propósito en particular y sin violación.
1. Taiv acepta indemnizar y se compromete a defender al Negocio, a sus accionistas, directivos, ejecutivos, empleados y agentes (en conjunto, las "Partes Indemnizadas") y mantenerlos indemnes frente a cualquier pérdida, daño, responsabilidad, costo, gasto y honorario ("Pérdidas") de cualquier naturaleza o tipo que incurra o sufra una de las Partes Indemnizadas en relación con cualquier acción, demanda, solicitud, reclamo o requerimiento de terceros por una violación de derechos de autor bajo la titularidad o posesión de dicho tercero ("Reclamaciones") interpuestas contra la Parte Indemnizada, y todo costo, gasto u honorario que incurra una Parte Indemnizada en la investigación y en la defensa de cualquier Reclamación, que surja directamente del uso de los Servicios por parte del Negocio, pero excluyendo, explícitamente, toda Pérdida que surja total o parcialmente de las siguientes acciones del Negocio:
(i) negligencia o dolo;
(ii) uso de los Servicios de una manera no autorizada por el presente Acuerdo; o
(iii) la combinación de los Servicios con cualquier material de terceros.
Si un tercero presenta una Reclamación contra una Parte Indemnizada respecto de la cual se pueda solicitar indemnización de Taiv conforme a la Sección 7, la Parte Indemnizada deberá notificar a Taiv por escrito a la brevedad, especificando la naturaleza de la Reclamación y la reparación u otra medida que se solicita en la misma. La Parte Indemnizada deberá cooperar con Taiv, por cuenta del Negocio, en todos los aspectos razonables que estén relacionados con la investigación y defensa de la Reclamación. La Parte Indemnizada puede, por su propia cuenta, contratar asesoría legal independiente y participar en la investigación y defense de la Reclamación, siempre que no adopte una postura contraria, inconsistente o perjudicial en relación con la posición de Taiv.
La obligación de Taiv de indemnizar y defender al Negocio cesará de inmediato, independientemente de la etapa o del estado de tramitación de las Reclamaciones, en el momento en que ocurra lo primero de lo siguiente:
(i) la terminación o el vencimiento del presente Acuerdo;
(ii) el incumplimiento por parte del Negocio en virtud del presente Acuerdo.
2. No obstante lo anterior, el Negocio mantendrá indemne a Taiv respecto de cualquier responsabilidad frente a terceros que resulte de la violación, por parte de los Servicios, de cualquier patente de los Estados Unidos o derechos de autor, de la enajenación ilícita de secretos comerciales, de errores en los datos proporcionados a Taiv por el Negocio, o de cualquier otra reclamación por daños.
3. El Negocio deberá notificar a Taiv sin demora de cualquier amenaza, reclamación o proceso judicial relacionado con lo anterior y brindarle asistencia razonable, así como otorgarle la oportunidad de asumir control total sobre la defensa y la negociación; Taiv no será responsable de ningún acuerdo que no haya aprobado previamente por escrito.
4. Si, debido a una reclamación por violación, un tribunal de jurisdicción competente determina que los Servicios constituyen una violación, o Taiv considera que podrían constituir una violación, Taiv podrá, a su elección y por su cuenta
(a) sustituir o modificar los Servicios de modo que no constituyan una violación, siempre que dicha modificación o sustitución mantenga características y funcionalidades sustancialmente similares,
(b) obtener, para el Negocio, una licencia para continuar el uso de los Servicios; o
(c) si ninguna de las opciones que preceden resultan comercialmente viables, dar por terminado el presente Acuerdo y los derechos del Negocio en virtud de este.
5. No obstante cualquier disposición contraria, a excepción de lesiones corporales a una persona, Taiv y sus proveedores (incluidos, entre otros, todos los proveedores de equipos y tecnología), directivos, afiliados, representantes, contratistas y empleados no serán responsables ni estarán obligados en relación con ningún aspecto de este acuerdo o de los términos y condiciones relacionados con el mismo bajo ningún contrato, negligencia, responsabilidad objetiva u otra teoría jurídica:
(a) por errores o interrupciones en el uso; por pérdida, inexactitud o corrupción de datos, por el costo de adquisición de bienes, servicios o tecnologías sustitutos, o por la pérdida de negocios;
(b) por daños indirectos, ejemplarios, incidentales, especiales o consecuentes;
(c) por ningún aspecto fuera del control razonable de Taiv; o
(d) por ningún monto que, en conjunto con los montos asociados a todas las demás reclamaciones, exceda los cargos pagados por el Negocio a Taiv por los servicios que se mencionan en el presente acuerdo en los 12 meses previos al hecho que dio lugar a la responsabilidad, en cada caso, independientemente de si Taiv haya sido advertido de la posibilidad de tales daños.
6. No obstante cualquier disposición contraria, el Negocio declara, pacta y garantiza que usará los Servicios únicamente en cumplimiento de todas las leyes y regulaciones aplicables. El Negocio acepta, por el presente acuerdo, indemnizar y mantener indemne a Taiv de todo daño, pérdida, responsabilidad, liquidación y gastos (incluidos, sin limitación, gastos y honorarios de abogados) en conexión con cualquier reclamación o acción que surja de una presunta violación de lo que precede, o de lo contrario, del uso de los Servicios por parte del Negocio.
1. Ambas partes reconocen que tienen la autoridad de celebrar este acuerdo. El presente acuerdo constituye en su totalidad el acuerdo completo entre el Suscriptor y Taiv, y sustituye cualquier acuerdo previo, ya sea escrito o verbal. Este acuerdo puede modificarse por medio de correo electrónico, siempre que ambas partes reconozcan y acepten los cambios, o mediante un acuerdo escrito firmado por ambas partes, con la excepción de que Taiv puede transferir y asignar cualquiera de sus derechos y obligaciones bajo este Acuerdo sin consentimiento. Además de esto, los presentes Términos pueden modificarse en cualquier momento sin previo aviso. Es la responsabilidad del Negocio asegurarse de revisar estos Términos con frecuencia. Al continuar con los servicios de Taiv, acepta cumplir los Términos vigentes en ese momento, los cuales están disponibles en taiv.tv/btc.
2. Si se declara que alguna de las disposiciones de este Acuerdo es inaplicable o inválida, dicha disposición se limitará o eliminará en la medida mínima necesaria, de modo que el resto de este Acuerdo permanezca en pleno vigor, efecto y exigibilidad.
3. El presente Acuerdo no podrá ser cedido, transferido o sublicenciado por el Negocio, salvo con el consentimiento previo y escrito de Taiv. Taiv puede transferir y asignar cualquiera de sus derechos y obligaciones bajo este Acuerdo sin consentimiento.
4. El presente Acuerdo, que consiste en estos Términos y Condiciones, además de las páginas de cubierta firmadas, es la declaración completa y exclusiva del entendimiento mutuo de las partes y sustituye y cancela todos los acuerdos, las comunicaciones y otros entendimientos relacionados con el objeto de este Acuerdo, tanto orales como escritos.
5. Todas las exenciones y modificaciones deben hacerse por escrito y deben estar firmadas por ambas partes, salvo por los cambios que se hagan a estos Términos y Condiciones que Taiv puede realizar en cualquier momento sin previo aviso.
6. El presente Acuerdo no crea ninguna relación de agencia, sociedad, empresa conjunta ni relación laboral, y el Negocio no tiene autoridad alguna para obligar a Taiv en ningún aspecto.
7. En cualquier acción o proceso judicial para hacer cumplir derechos conforme al presente Acuerdo, la parte vencedora tendrá derecho de recuperar los gastos y los honorarios de los abogados.
8. Todas las notificaciones en virtud del presente Acuerdo se harán por escrito y se considerarán debidamente efectuadas cuando se entreguen en persona; cuando la recepción se confirme de manera electrónica al transmitirse por fax o por correo electrónico; el día posterior al envío, si se envía para entrega al próximo mediante un servicio de entrega al día siguiente; y al momento de su recepción, si se envían por correo certificado o registrado, con acuse de recibo.
9. El presente Acuerdo se regirá por las leyes de la Provincia de Manitoba sin dar efecto a sus normas sobre conflicto de leyes.